2016年11月30日 星期三

Voice Mail by IU lyrics korea version [hangul+romanized+eng+chn]&japanese version[kanji+romaji+eng+chn]

korea version 韩文版:

어쩌면 아니길 바랬나 봐
eojjeomyeon anigil baraenna bwa

不知为何总是希望不是这样的
Maybe I hoped that it wouldn’t work out

얼마 전부터 밤낮으로 날 괴롭히는 두근거림
eolma jeonbuteo bamnajeuro nal goerophineun dugeungeorim

不久前开始难过让我昼夜的忐忑不安
Starting from a few days ago, this heart pounding is torturing me day and night

덕분에 나 어제는 한숨도 못 잤어
deokbune na eojeneun hansumdo mot jasseo

因为这个我昨天也彻夜未眠
Because of you, I didn’t get a single wink of sleep last night

미안 아마 너도 느꼈을 거야
mian ama neodo neukkyeosseul geoya

对不起,也许你也感觉到了
Sorry, you probably felt it too

어설프게 감추며 네 주윌 맴돌던 내 모습이 네게
eoseolpeuge gamchumyeo ne juwil maemdoldeon nae moseubi nege

不自然的对你掩饰着在你周围打转的我的样子
If I am being around you, clumsily trying to hide it, bothered you

많이 거슬렸다면 사과할게
manhi geoseullyeotdamyeon sagwahalge

让你反感的话,对不起

Then I apologize

사실은 지금도
sasireun jigeumdo

其实现在也
Actually, even now

할 수만 있다면 계속 부정하고 싶다
hal suman itdamyeon gyesok bujeonghago sipda

只能这样的话我想一直否认下去
If I could, I want to keep denying it

근데 솔직히 조금은
geunde soljikhi jogeumeun

但是其实就算一点
But honestly, don’t you have a little responsibility

헷갈리게 만든 네 책임도 있는 거 아냐?
hetgallige mandeun ne chaegimdo inneun geo anya?

造成这样混乱的局面难道你一点责任也没有吗?
For making me so confused?

늦은 밤 진동 소리에
neujeun bam jindong sorie

在深夜的电话震动声里
Late at night, the phone vibrated

은근한 목소리로 나를 깨웠잖아
eungeunhan moksoriro nareul kkaewotjanha

用低沉的声音把我叫醒了不是吗
And you woke me up with your low voice

아침은 꼭 먹고 다니라며
achimeun kkok meokgo daniramyeo

“早上一定要吃了早饭后才上班”
Telling me to remember to eat breakfast

다정했던 걱정 정말 넌 아무 뜻도..없었냐
dajeonghaetdeon geokjeong jeongmal neon amu tteutdo..eobseonnya

你的担心真的什么意义也没有吗?
Your affectionate worries, did it really mean nothing?

걱정 마 심각한 수준은 아냐
geokjeong ma simgakhan sujuneun anya

别担心,没什么事
Don’t worry, it’s nothing serious

네게 심심풀이 땅콩이라도 좋다느니 뭐 그런 얘기 아냐
nege simsimpuri ttangkongirado jotaneuni mwo geureon yaegi anya

即使对你来说我只是个用来消遣的对象 我也不在意
I don’t care if I’m just a remedy to your boredom

잠깐 이러다 알아서 정리할게
jamkkan ireoda araseo jeongnihalge

就这样呆一会吧,我会自己看着办的
I’ll just be like this for a little while and take care
of things on my own

녹음 시간은 벌써
nogeum siganeun beolsseo

录音时间已经
The recorded time is already

 2분 30초가 막 넘어가고 있네
2bun 30choga mak neomeogago inne

只剩下2分30秒了
Just past two minutes and thirty seconds

사실 더 할 말도 없어
sasil deo hal maldo eobseo

其实也没有什么要说的了
 Actually, I don’t have anything else to say

어차피 아무 대책 없이 그냥 한 번 질러본 거니까
eochapi amu daechaek eobsi geunyang han beon jilleobon geonikka

因为在开始录音之前我并没有想好要说什么
Since I’m just doing this without any plan

참 끝까지 초라하다
cham kkeutkkaji chorahada

直到最后我也是那么的悲惨
 I’m so miserable till the end

나 왜 이렇게 한심하니
na wae ireoke hansimhani

为什么我这么可怜?
Why am I so pathetic?

이런 건 아닌데
ireon geon aninde

不应该是这样的啊
It wasn’t supposed to be like this

답장을 못내 기다릴 텐데
dapjangeul motnae gidaril tende

我会一直等待你的回复
I will always be waiting for a response

역시 아니라면 난 아니라면
yeoksi aniramyeon nan aniramyeon

但如果我不是你命中注定的那个人
But if I’m not the one, if I’m not the one

네가 아니면 뭐 아닌 거지 뭐
nega animyeon mwo anin geoji mwo

如果不是你,那么就不是你了
If you’re not the one, then you’re not

아닌 거지 뭐
anin geoji mwo

那么就不是你了
Then you’re not


Japanese version 日文版:

もしも 勘违いなら
Moshimo kanchigainara
如果是我的误会的话
 If by chance this is a misunderstanding

それでいい 忘れてね
Sorede ii wasurete ne
那就算了,忘了吧
 That’s ok, just forget it.

あれから この胸
Are kara kono mune
从那之后, 心中
Since then my heart

何だか うるさくて
Nandaka urusakute
总觉得烦躁
always have a restive feeling

眠れないの
Nemurenai no
睡不着
I can’t get to sleep

あなたは气づいてる?
Anata wa kidzui teru?
你生我的气了吗
did you get angry of me?

うまく隐せないよ
Umaku kakusenai yo
我不善隐藏
I'm not good of hiding something

ごめんね 不器用な所(トコ)
Gomen ne bukiyouna toko
抱歉啊,我如此笨拙
I’m sorry for being so clumsy

面倒ってわかってるけど
Mendou tte wakatterukedo
只知道一直给你添麻烦
 I understand it’s troublesome

本当に ねぇ
Hontouni nē
真的,呐(喂)
Really, yeah,

深夜の着信で私を起こしたこと
Shin'ya no chakushin de watashi o okoshita koto
在半夜用短信把我叫起来
I was woken late at night by your incoming message

本当に何の意味もなかったの?
Hontou ni nani no imi mo nakatta no?
真的什么意思都没有吗?
Did you really didn‘t mean anything by it?

ただの暇つぶしなの?
Tada no himatsubushina no?
只是想消磨时间罢了?
or just killing time?

ねぇ教えてよ
Nee oshiete yo
呐(喂)  告诉我啊
Hey, tell me

“顽张れよ”なんて优しい言叶
 `Ganbare yo' nante yasashii kotoba
“你要加油喔”这样温柔的话
“Keep trying hard!” Those kind words

ねぇ何の意味もなかったの?
Nee nani no imi mo nakatta no?
呐(喂),真的什么意思都没有吗?
Hey, did you really didn’t  mean anything by it?

ただ期待させておいて
Tada kitai sa sete oite
只是一味让我期待着
just let me look forward to 

もしも その气がないなら
Moshimo sonoke ga nainara
如果,你不喜欢我的话
If that’s not how you feel

もう 放っといてね
Mou hanattoite ne
就放开我吧
Then just leave me alone

私もそんなに暇じゃないから
Watashi mo son'nani hima janaikara
我也没那么闲
I don't have much time


心配はいらないから
Shinpai wa iranaikara
不用你的关心
So don’t worry about me

本当は ねぇ
Hontouwa nē
真的,呐(喂)
Really, yeah

あなたの心に今いるのは谁?
Anata no kokoro ni ima iru no wa dare?
现在你心中的是谁
Who’s in your heart now?

本当に何とも思ってなかったの?
Hontou ni nantomo omottenakatta no?
真的一点意思都没有吗?
Did you really think nothing of it?

ただ期待させておいて
Tada kitai sa sete oite
只是一味让我期待着
 just let me look forward to 

喋りすぎたね
Shaberi sugita ne
那话也太多了吧
I’ve said too much

返事は待つけど
 Henji wa matsukedo
虽然还会等你的短信
I’ll wait for your response but

やっぱりいいや
Yappari ii ya
但还是算了
Really it’s OK

本当はその心に谁がいたって
 Hontou wa sono kokoro ni dare ga itatte
真的,你心里的人是谁
Talking like you were thinking of me,

もういいから
Mou iikara
已经不重要了
You can quit that now.

もうどうでも もういいから
Mou dou demo mou iikara
无所谓了
It’s whatever, I don’t care.

もういいから
 Mou iikara
算了
Just stop.



2016年11月29日 星期二

Try To Remember(追忆) by The Brothers Four lyrics eng+chn

Try to remember the kind of September
追忆那醉人的九月 

 When life was slow and oh, so mellow
当生活是如此缓慢而柔和

 Try to remember the kind of September
追忆那醉人的九月 

When grass was green and grain was yellow
当草儿青青稻麦金黄

Try to remember the kind of September
追忆那醉人的九月 

When you were a tender and callow fellow
曾经的年幼温柔 

 Try to remember and if you remember
追忆往日,若你还记得 

 Then follow, follow.
请跟我来,跟我来。

 Try to remember when life was so tender

试着回想那时的生活是那么的温柔 

 That no one wept except the willow
只有杨柳泪珠盈盈

 Try to remember the time of September
试着回忆那九月的时间 

 When love was an ember about to billow
当爱的余烬即将翻腾 

 Try to remember and if you remember
追忆往日,若你还记得 

 Then follow, follow.
请跟我来,跟我来。


 Deep in December It's nice to remember
十二月的回忆温馨而甜蜜 

 Although you know the snow will follow
尽管你知道大雪即将飘落 

 Deep in December It's nice to remember
十二月的回忆温馨而甜蜜 

 The fire of September that made us mellow
九月的爱火使我们醇厚 

 Deep in December our hearts should remember
十二月的回忆深埋在心里 

 And follow, follow, follow...
请跟我来,跟我来...

mede:mede by Reol (れをる)lyrics kanji+romaji+eng+chn(繁+简)

(巡る巡る 見えた世界が霞む

(meguru meguru mieta sekai ga kasumu
(Spinning round, spinning round, the world I see is so obscured
(循環往復 看不清眼前的世界

(循环往复 看不清眼前的世界

end ぐるぐる もう終止符を打つ?)
end guru guru mou shuushifu o utsu?)
The end turns, and turns,  shouldn't we stop this right now?)
轉啊轉啊 要終結這樣的日子嗎?)

转啊转啊 要终结这样的日子吗?)

朝の揺りかご 並ぶ眠たい目
asa no yurikago narabu nemutai me
Morning's cradle, lines up sleepy eyes
晨光中醒來 睡眼惺忪

晨光中醒来 睡眼惺忪

指先で触る 光る携帯電話の画面
Yubisaki de sawaru hikaru keitai denwa no gamen
Touching with fingertips, the bright cellphone screen
用指尖觸摸 發光的手機畫面
用指尖触摸 发光的手机画面

明日までの定期 憂鬱乗っけて軋んでるブレーキ
ashita made no teiki yuuutsu nokkete kishinderu burēki(break)
The fixed period until tomorrow, depression placed on squealing brakes
明天截止的期限 壞心情咯吱作響
明天截止的期限 坏心情咯吱作响

ほら耳に埋め込ん だ白いイヤフォンから
hora mimi ni umekonda shiroi iyafon(earphone) kara
Hey, from the white earbuds buried in my ears
從白色入耳式耳機裡
从白色入耳式耳机里


流れ出す歌 アーアーアーアー
nagaredasu uta āāāā
The song streaming out, ah ah ah ah
漏出的聲音 ah ah ah ah
漏出的声音 ah ah ah ah

口喧嘩で距離のできたあの子
kuchigenkade kyori no dekita ano ko
That kid you distanced from through quarrels
那個孩子不回家的原因
那个孩子不回家的原因

巻き戻らない時のせいにする
makimodoranai toki no sei ni suru
I'll lay the blame on irreversible time
伴隨著喋喋不休的爭吵
伴随著喋喋不休的争吵

生きて 生きて 生きて いるの
ikite ikite ikite iru no
Am I living? 
我有在 活著 活著 活著嗎
我有在 活着 活着 活着吗

吸ってはいてを繰り返して
sutte haite o kurikaeshite
Breathe in and out and repeat
重複著吸氣呼氣
重复着吸气呼气

引きずってまた何度も傷付くよ
hikizutte mata nando mo kizutsuku yo
Dragging it out, I'll get hurt again
延續著再次受傷
延续着再次受伤

今 生きて 生きて 生きて いるよ
ima ikite ikite ikite iru yo
Now live, live, live, living
現在還 活著 活著 活著嗎
现在还 活着 活着 活着吗

どうせ叶うはずもない夢を
douse kanau hazu mo nai yume wo
Dreams that won't come true no matter what
反正無論怎樣夢都不會實現
反正无论怎样梦都不会实现

でもどこか信じていたんだ
demo doko ka shinjite itan da
Yet there was still somewhere it was believed in
就算感覺哪裡正在陣陣發痛
就算感觉哪里正在阵阵发痛

昨日まで聴いてたあのアーティストは
kinou made kiiteta ano ātisuto(artist) wa
That band I listened to until yesterday
昨天還在聽的那支樂隊
昨天还在听的那支乐队

明日のライブで解散らしい
ashita no raibu de kaisanrashii
They say they'll disband on stage tomorrow
好像明天會在LIVE上解散

好像明天会在LIVE上解散

音じゃお腹はふくらまないから
oto ja onaka wa fukuramanai kara
Sound won't fill my stomach so
隨著滿滿的日程上的工作學習
随着满满的日程上的工作学习

スケジュール埋める埋めるアルバイトのシフト
sukejūru(schedule) umeru umeru arubaito no shifuto(shift)
I fill, fill my schedule with part time shifts
時間流逝 空空的胃發出聲音
时间流逝 空空的胃发出声音

廻り廻る星の上 誰かの笑む影涙を流す人もいて

ma'wari ma'waru hoshi no ue  dareka no emu kage namida o nagasu hito mo ite
Up above, the night sky, where stars spin around, someone's shadow of a faint smile lets out a small tear
誰在回轉圍繞的星光下 微笑 流淚

谁在回转围绕的星空下 微笑 流泪

そんなの知ってるけど あたしの毎日はあたしで忙しいし
sonna no shitteru kedo atashi no mainichi wa atashi de isogashiishi
I know that, but I'm busy with my own everyday stuff
雖然有些事情很明瞭 但是我每天都如此忙碌
虽然有些事情很明瞭 但是我每天都如此忙碌

いじめにリンチ? “構う暇はないよ” そう教わったんだ
ijime ni rinchi ? “kamau hima wa nai yo ” sou osowattanda
Bullied by lynching? “I don't have time for that”that's how I was taught
遭受了欺淩? 「沒有時間管呢」 是這樣教我的吧
遭受了欺凌?“没有时间管呢”是这样教我的吧

「オトナになる」ってことは「薄情者になる勇気を持つこと」でしょ?
「otona ni naru」 tte koto wa 「hakujou-sha ni naru yuuki o motsu koto」 desho?
"Being an adult" means "Having the bravery to be insensitive", right?
「長大成人」的意思是否就是「有成為無情者的勇氣」?
“长大成人”的意思是否就是“有成为无情者的勇气”?

囲め囲め カゴに入れられた鳥のように
kakome kakome kago ni irerareta tori no you ni
Surround ,surround, like a bird in a cage
一圈一圈地包圍 像是籠中之鳥一般
一圈一圈地包围 像是笼中之鸟一般

僕らは対して自由でも不自由でもない世界に生きて
bokura wa taishite jiyuu demo fujiyuu demonai sekai ni ikite
We live in a world without freedom or non-freedom
我們在隨意又禁錮的世界中生活著
我们在随意又禁锢的世界中生活着

不安が胸をよぎる 見る、知るうちに辛くなることもあるよ
fuan ga mune o yogiru miru, shiru, uchi ni tsurakunaru koto mo aru yo
Unease floats across the chest, look, know, there are parts of me which will become harsh too
隨著所見所想 懂得其中的辛苦 心中懷著不安
随着所见所想 懂得其中的辛苦 心中怀着不安

だとしてもそう なんとか生きていけるように愛でるよ
da toshite mo sou nantoka ikite ikeru you ni mederu yo
And if that's the case, I'll enjoy like I'm somehow living
即使是這樣 也為了能生活 能去愛而努力著
即使是这样 也能为了生活 能去爱而努力着

ダメでメでメでメダメな僕を
dame de me de me de me dame na boku o
Hopelessly enjoy enjoy enjoy enjoy my hopeless self
在這模式中無能的我啊
在这模式中无能的我啊

昨日まで聴いてたあのアーティストは
kinou made kiiteta ano ātisuto(artist) wa
That band I listened to until yesterday
昨天還在聽的那支樂隊
昨天还在听的那支乐队

明日のライブで解散らしい
ashita no raibu de kaisanrashii
They say they'll disband on stage tomorrow
好像明天會在LIVE上解散
好像明天会在LIVE上解散

音じゃお腹はふくらまないから
oto ja onaka wa fukuramanai kara
Sound won't fill my stomach so
隨著滿滿的日程上的工作學習
随着满满的日程上的工作学习

スケジュール埋める埋めるアルバイトのシフト
sukejūru(schedule) umeru umeru arubaito no shifuto(shift)
I fill, fill my schedule with part time shifts
時間流逝 空空的胃發出聲音
时间流逝 空空的胃发出声音

傷付きたくないから また傷付ける
kizutsukitakunai kara mata kizutsukeru
I don't want t'get hurt by love, yet here I stand writhing in agony
不想受到傷害 卻又受到傷害

不想受到伤害 却又受到伤害

弱いまんまの僕は代弁だけ上手くなる
yowai manma no boku wa daiben dake umaku naru
As I am weak I've become good at being nothing but a fake proxy
變得越来越只擅長代言軟弱的我

变得越来越只擅长代言软弱的我

人の言葉借りて思いまでもRTする
hito no kotoba karite omoi made mo RT(retweet) suru
 Borrowing words, and even thoughts, for a retweet
連所想也藉助他人言語「轉發」

连所想也借助他人言语“转发”

僕は誰のための僕かわからなくなる
boku wa dare no tame no boku ka wakaranaku na ru
At this point I'm not even sure for what reason I keep on existing
我是為了什麼而活 漸漸不明白了
我是为了什么而活 渐渐不明白了

昨日まで聴いてたあのアーティストは
kinou made kiiteta ano ātisuto(artist) wa
That band I listened to until yesterday
昨天還在聽的那支樂隊
昨天还在听的那支乐队

明日のライブで解散らしい
ashita no raibu de kaisanrashii
They say they'll soon disband on stage
好像明天會在LIVE上解散
好像明天会在LIVE上解散

音じゃお腹はふくらまないから
oto ja onaka wa fukuramanai kara
Sound won't fill my stomach so
隨著滿滿的日程上的工作學習
随着满满的日程上的工作学习

スケジュール埋める埋める…
sukejūru(schedule) umeru umeru…
I fill my schedule with part time shifts
時間流逝 空空的胃發出聲音…

时间流逝 空空的胃发出声音...

昨日まで聴いてたあのアーティストは
kinou made kiiteta ano ātisuto(artist) wa
That band I listened to until yesterday
昨天還在聽的那支樂隊

昨天还在听的那支乐队

明日のライブで解散らしい
ashita no raibu de kaisanrashii
They say they'll soon disband on stage
好像明天會在LIVE上解散

好像明天会在LIVE上解散

音じゃお腹はふくらまないから
oto ja onaka wa fukuramanai kara
Sound won't fill my stomach so
隨著滿滿的日程上的工作學習

随着满满的日程上的工作学习

スケジュール埋める埋めるアルバイトのシフト
sukejūru(schedule) umeru umeru arubaito no shifuto(shift)
I fill, fill my schedule with part time shifts
時間流逝 空空的胃發出聲音

时间流逝 空空的胃发出声音

巡る巡る 見えた世界が霞む
meguru meguru mieta sekai ga kasumu
Spinning round, spinning round, the world I see is so obscured
循環往復 看不清眼前的世界
循环往复 看不清眼前的世界

end ぐるぐる もう終止符を打つ?
end guru guru mou shuushifu wo utsu?
The end turns, and turns, shouldn't we stop this right now?
轉啊轉啊 要終結這樣的日子嗎?
转啊转啊 要终结这样的日子吗?

巡る巡る 見えた世界が霞む
meguru meguru mieta sekai ga kasumu
Spinning round, spinning round, the world I see is so obscured
循環往復 眼中朦朧不清的世界
循环往复 看不清眼前的世界

end ぐるぐる もう終止符を
end guru guru mou shuushifu wo
The end turns, and turns, say shouldn't we stop...
已經落下了「end」的休止符

已经落下了“end”的休止符

 

 

我们俩 by 郭顶 歌词

作词:张莹 作曲:郭顶  演唱:郭顶

你在左边 我紧靠右
第一张照片
不太敢亲密的
属于我们俩的
脸庞太天真了
苹果一样带甜的羞涩
太多感触 已不同了
世界变了 还是我改变了
夹在书本这相册
滑落的照片让我变沉默
太久 太久 是否过了太久
忘了 忘了 开始怎开始的
喝醉了小河边唱着歌
永远爱你是我说过
没有 没有 再没谁能拥有
像你 像我 哭和笑都懂得
再触摸 我心底藏了好久
那最柔软的角落

你在左边 我紧靠右
第一张照片
不太敢亲密的
属于我们俩的
脸庞太天真了
苹果一样带甜的羞涩
太多感触 已不同了
世界变了 还是我改变了
夹在书本这相册
滑落的照片让我变沉默
太久 太久 是否过了太久
忘了 忘了 开始怎开始的
喝醉了小河边唱着歌
永远爱你是我说过
没有 没有 再没谁能拥有
像你 像我 哭和笑都懂得
再触摸 我心底藏了好久
那最柔软的角落
太久 太久 是否过了太久
忘了 忘了 开始怎开始的
喝醉了小河边唱着歌
永远爱你是我说过
没有 没有 再没谁能拥有
像你 像我 哭和笑都懂得
再触摸 我心底藏了好久
那最柔软的角落

2016年9月24日 星期六

ハウトゥー世界征服 (How-to Sekai Seifuku) / World Domination How-To by Kagamine Rin Len

yellow: Kagamine Rin
orange: Kagamine Len
blue:     both

泣きべそばっかかいてんのはどちら様




nakibeso bakka kaiten no wa dochirasama




Who’s the one making a crying face all the time?
笑われた分だけやり返せ warawareta bundake yarikaese Fight back as much as you were laughed at
今に見てろと ima ni mitero to Before long, you'll find the thing
手に取った物は te ni totta mono wa You've picked up is
爆弾やナイフなんて物じゃないけど bakudan ya naifu nante mon janai kedo Neither a bomb nor knife nor a weapon at all.
一切合切今後どうなったって約束しよう issai gassai kongo dou natta tte yakusoku shiyou Let’s promise no matter what from now on,
背中の値札を引き剥がせ senaka no nefuda o hikihagase That we'll tear off the price tags on our backs.
廃材みたいな haizai mitai na This everyday may be
毎日だけど mainichi dakedo Rotten and decayed,
捨てるのはまだ早いだろ suteru no wa mada hayai daro But it’s still too early to throw it away


今日も打ち震えながら kyou mo uchifurue nagara Today too, on the platform
終点駅のホームで shuuten eki no hoomu de Of the station’s last stop
明日の僕がまだ待っている ashita no boku ga mada matte iru Tomorrow’s me is still waiting,
わがままで鈍間な主のお迎えを wagamama de noroma na aruji no omukae o Trembling to welcome a dense, selfish master


どうせ幾年経って車が空飛べど douse ikunen tatte kuruma ga sora tobedo No matter whether years pass and cars can fly in the sky,
きっと何年経って機械が喋れども kitto nannen tatte kikai ga shaberedomo Even if years pass and machines can talk,
何だって言いたいんだ nandatte iitain da Whatever you want to say,
便利って言う前に benri tte iu mae ni Before you call it convenient,
心の傷口を治してくれ kokoro no kizuguchi o naoshite kure Please heal my wounded heart
あんな空でミサイルが飛ぶのなら anna sora de misairu ga tobu no nara If a missile flies in that sort of sky,
そんなもので幸せを乞うのなら sonna mono de shiawase o kou no nara And if I were to ask for happiness from such a thing,
優しい人にならなくちゃ yasashii hito ni naranakucha Then I have to become a kind person,
僕は僕を肯定していけるかな boku wa boku wo koutei shite ikeru kana I wonder if I can affirm myself…


頭を上げて前向けと言われても atama o agete mae muke to iwarete mo Even if I say I’ll raise my head and face forwards,
暗闇じゃ前もクソもないな kurayami ja mae mo kuso mo nai na In the dark, there's no "forward" or shit to find.
一人で居れど hitori de iredo Being alone,
二人で居れど futari de iredo Being with another person,
孤独は孤独に変わりゃしねえ kodoku wa kodoku ni kawarya shinee Loneliness won’t stop being loneliness.


死にたいとか shinitai toka Singing a song
そんな歌を歌って sonna uta o utatte About wanting to die.
またそれかと杭を打たれた mata sore ka to kui o butareta That again simply drove the stakes in further.
だけれども dakeredomo But even doing something like that
それ程の事しか sorehodo no koto shika Wasn't enough for you to see the words
口から溢れる言葉がどうしても見つからないや kuchi kara koboreru kotoba ga doushite mo mitsukaranai ya Peaking out from behind my lips. No matter what I do, they can’t be found.


今日の僕はまたこうして kyou no boku wa mata koushite This present me will again,
ゲーセンに吸い込まれる geesen ni suikomareru Just go lose himself at the arcade.
明日が来なければいいのにな ashita ga konakereba ii noni na It would be good if tomorrow didn’t come.
最終列車の汽笛が煩く鳴り響く saishuu ressha no kiteki ga urusaku narihibiku The final train’s whistle annoyingly resounds.


どうせ愛なんてって薄幸ぶって強がっても douse ai nante tte hakkou butte tsuyogatte mo Even if I pretend to be cold, calling things like love misfortune.
きっと本心じゃ疚しさに襲われて kitto honshin ja yamashisa ni osowarete My true feelings attack at my guilty conscience
どうだい doudai, "How are you?"
現状の僕は genjou no I ask the current me.
そうかい、 boku wa soukai, "Really, there’s
どうしようもないな doushiyou mo nai na Nothing I can do." He says.
うるさいなお前なんて大嫌いだ urusai na omae nante daikirai da I really hate that annoying part of me
あんな空でミサイルが飛ぶのなら anna sora de misairu ga tobu no nara If a missile flies in that sort of sky
そんなもので命が飛ぶのなら sonna mono de inochi ga tobu no nara And if such a thing were to make me feel alive
優しい人にならなくちゃ yasashii hito ni naranakucha Then I have to become a kind person,
僕は僕を肯定していたい boku wa boku wo koutei shite itai I want to reaffirm myself
優しい人にならなくちゃ yasashii hito ni naranakucha I have to become a kind person
心が悴む前に kokoro ga kajikamu mae ni Before my heart grows numb from the cold
 

2016年9月23日 星期五

梦与叶樱(夢と葉桜)歌词 中+日+羅馬拼音 sung by初音ミク(Hatsune Miku)

如這河川流動
この川の流れるが如く
kono kawa no nagare ruga gotoku


聽聞那恬靜的音色
穏やかに音色が聞こえる
odaya kani neiro ga kiko eru


流過的風拂過面頰
吹く風が頬を撫でていく
fuku kaze ga hoo wo nade teiku


洇出那些眷戀回憶

懐かしい思い出が滲む
natsukashi i omoide ga nijimu

遙遠的天空

 遙かなる空は
haruka naru sora wa


如撕心般

胸を裂くように
mune wo saku youni


甦醒遺忘過的記憶
忘れかけた記憶を醒ます
wasure kaketa kioku wo sama su


淚水盈眶
溢れるは涙
afure ruwa namida

那雪白櫻花的季節
白い桜の花の季節は
shiroi sakura no wana no kisetsu wa


僅存在遙遠的夢中
遠く夢の中にだけ
tooku yume no nakani dake


飛散的花瓣的輕語
舞い散る花びらの囁いた
mai chiru hanabira no sasaya ita


無法忘卻的話語
忘れられない言葉
wasure rarenai kotoba

不眠之夜獨自一人

 眠れない夜を一人きり
nemure nai yoru wo hitori kiri


行走在溫和的風中
歩き出すぬるい風の中
aruki dasu nurui kaze no naka


淘氣地那樣喧鬧著
 いたずらにはしゃいでいたまま
itazuranihashaideitamama


回過神卻已成回憶
気がつけば思い出に変わる
kiga tsukeba omoide ni kawa ru

浮雲遮月

月も雲隠れ
ziki mo kumogakure


悶熱的一天天
蒸し暑い日々の
mushiatsui hibi no


想要消去的記憶也如虛幻
消したい記憶も儚くは
keshi tai kioku mo bou kuwa


止不住的淚水
止まらない涙
toma ranai namida

刻劃的時間如此殘酷

 刻まれる時間は残酷に
kizama reru jikan wa zankoku ni


束縛著人們以消遣
 ヒトを縛りつけ遊ぶ
hito wo shibari tsuke asobu


群青繁茂的櫻花葉
青々と茂る桜の葉は
aowo to shigeru sakura no ha wa


不發一語

何も語りはしない
nanimo katari washinai

那雪白櫻花的季節

 白い桜の花の季節は
shiroi sakura no hana no kisetsu wa


僅存在遙遠的夢中
遠く夢の中にだけ
tooku yume no nakani dake


飛散的花瓣的輕語
舞い散る花びらの囁いた
mai chiru hanabira no sasaya ita


無法忘卻的話語
忘れられない言葉
wasure rarenai kotoba


葉櫻:花落後長出嫩葉的櫻樹
 
 

2016年9月4日 星期日

OVER 歌词 日+中+罗 sung byヲタみん(Wotamin)

迷いは いつからか ふたりに訪れた
迷惘是從何時開始造訪兩人的呢

ma yo i wa i tsu ka ra ka fu ta ri ni o to zu re ta

淡く柔らかな風に 心は立ち止まる
在輕柔的風中 心就此停住
a wa ku ya wa ra ka na ka ze ni ko ko ro wa ta chi to ma ru

なぜあなたなのかな? 今ではわからない
爲什麼會是你呢? 現在也不知道了
na ze a na ta na no ka na? i ma de wa wa ka ra na i

その優しい笑顔に 私はただ甘えてる
我就只是對著那個溫柔的笑容撒嬌
so no ya sa shi i e ga o ni wa ta shi wa ta da a mae te ru

待ち合わせはいつでも 川向かい窓際の席
無論何時都在面向河川的窗邊的座位上等待著
ma chi a wa se wa i tsu de mo ka wa mu ka i ma do gi wa no seki

お気に入りの時間が ゆっくりと流れてゆく
喜愛的時間緩緩流逝
o ki ni i ri no ji ka n ga yu kku ri to na ga re te yu ku

イヤフォンからこぼれ落ちてく あの曲の美しいメロディー
從耳機中流洩而出的 是那首曲子美麗的旋律
IYAFON ka ra ko bo re o chi te ku a no kyo ku no u tsu ku shi i me ro di

いま、四月がふりそそぐ
現在,四月傾注而來
i ma, shi ga tsu ga fu ri so so gu

So I'm gonna leave you. つよがりのダイキライ
So I'm gonna leave you. 最討厭逞強
So I'm gonna leave you. tsu yo ga ri no gu i ki ra i

素直な気持ち 今も空に彷徨うだけ
率直的心情 現在也只是在空中徘徊
su na o na ki mo chi i ma mo so ra ni ho u ko u da ke

So I'm gonna leave you. 少しだけ regret
So I'm gonna leave you. 只是有些 regret
So I'm gonna leave you. su ko shi da ke regret

どこかに置き忘れた「アイシテル」
忘記丟在哪裡了的「我愛你」
do ko ka ni o ki wa su re ta a i shi te ru

見上げた部屋の窓に 降り積もる花びら
抬頭仰望房間的窗戶堆滿了落下的花瓣
mi a ge ta he ya no ma do ni fu ri tsu mo ru ha na bi ra

時は進むのをやめて そっと私に問いかける
拜託時間就此停止 悄悄地對我問著
to ki wa su su mu no ya me te so tto wa ta shi ni to i ka ke ru

またつまらないことで あなたを傷つけた
又用無聊的小事傷害了你
ma ta tsu ma ra na i ko to de a na ta wo ki zu tsu ke ta

もう一人のワタシは まるで何かにおびえてる
另一個我就像是在害怕著什麼
mo u hi to ri no wa ta shi wa ma ru de na ni ga o bi e te ru

出会った頃にいつも 腕組んだあの並木道
在見面時總是挽著手走的那個林蔭步道
de a tta go ro ni i tsu mo u de ku n da a no na mi ki mi chi

あなたが教えてくれた あの曲ふと口ずさむ
偶然哼起你教給我的那首曲子
a na ta ga o shi e te ku re ta a no kyo ku fu to ku chi zu sa mu

忘れかけた気持ちが ほんの少し戻ったみたい
遺忘了的心情 似乎有些回來了一點
wa su re ka ke ta ki mo chi ga ho n no su ko shi mo do tta mi ta i

また、四月がふりそそぐ
再度,四月傾注而來
ma ta, shi ga tsu ga fu ri so so gu

So I'm gonna leave you. つよがりのダイキライ
So I'm gonna leave you. 最討厭逞強
So I'm gonna leave you. tsu yo ga ri no gu i ki ra i

素直な気持ち 今も空に彷徨うだけ
率直的心情 現在也只是在空中徘徊
su na o na ki mo chi i ma mo so ra ni ho u ko u da ke

So I'm gonna leave you. 少しだけ regret
So I'm gonna leave you. 只是有些 regret
So I'm gonna leave you. su ko shi da ke regret

どこかに置き忘れた「アイシテル」
忘記丟在哪裡了的「我愛你」
do ko ka ni o ki wa su re ta a i shi te ru

やがて訪れた最後 出会った頃と同じ季節
不久後來臨的結束 是在跟相遇時同樣的季節
ya ga te o to zu re ta sa i go de a tta go ro to o na ji ki se tsu

「もう戻れないよ…」って あなたからのサヨナラなのね
說著「已經回不去了…」 來自你的道別
mo u mo do re na i yo..tte a na ta ka ra no sa yo na ra na no ne

静寂の時の中 ドアの前あなたは泣いていた
寂靜的時刻之中 門前的你哭著
se ij a ku no to ki no na ka do a no ma e a na ta wa na i te i ta

先に泣かれちゃったら ワタシはつよがるしかないよ
如果你先哭了的話 我也只能逞強
sa ki ni na ka re cha tta ra wa tas hi wa tsu yo ga ru shi ka na i yo

その背中に向かって おもわず声が出そうになる
望著那個背影 下意識地想要出聲
so no se na ka ni mu ka tte o mo wa zu ko e ga da so u ni na ru

扉が閉まる音に 最後のチャンスかき消された
門關上的聲音 讓最後的機會完全消失掉了
to bi ra ga to ma ru o to ni sa i go no cha n su ka ki ki sa re ta

もう触れることすらできないの?
已經再也無法碰觸到了嗎?
mo u fu re ru ko to su ra de ki na i no

ただ声を伝えることさえも 
就連只是傳達聲音的事也
ta da ko e wo tsu ta e ru ko to sa e mo

もう二度と… もう二度と… もう二度と… もう二度と…
再一次… 再一次… 再一次… 再一次…
mo u ni do to...*4

そう 穏やかに季節は変わっていく
是的 季節平穩地交替
so u o da ya ka ni ki se tsu wa ka wa tte i ku

頬をかすめるよ 淡く柔らかい風
輕柔的風拂過臉頰
ka o wo ka su me ru yo a wa ku ya wa ra ka i ka ze

Ah どこからか 微かに聞こえてくる
Ah 微微地聽到了從某處傳來的
Ah do ko ka ra ka ka su ni ki ko e te ku ru
それはあの日の 優しいメロディー
那是那天的 溫柔的旋律
so re wa a no hi no ya sa shi i me ro di

So I'm gonna leave you. つよがりのダイキライ
So I'm gonna leave you. 最討厭逞強
So I'm gonna leave you. tsu yo ga ri no gu i ki ra i

素直な気持ち 今も空に彷徨うだけ
率直的心情 現在也只是在空中徘徊
su na o na ki mo chi i ma mo so ra ni ho u ko u da ke

So I'm gonna leave you. 少しだけ regret
So I'm gonna leave you. 只是有些 regret
So I'm gonna leave you. su ko shi da ke regret

どこかに置き忘れた「アイシテル」
忘記丟在哪裡了的「我愛你」
do ko ka ni o ki wa su re ta a i shi te ru


Dear 歌词 日+中+罗

作詞:19's Sound Factory
作曲:19's Sound Factory
編曲:19's Sound Factory
歌:初音ミク(Hatsune Miku) / ヲタみん(Wotamin)


頭の中で聞こえる君の声が 今も私の心を揺さ振る
atama no naka de kiko eru kimi no koe ga ima mo watashi no kokoro o yusa buru
腦中聽見的你的聲音 現在也依然動搖著我的心

記憶の中で君はいつでも 優しく微笑んでいるよ
ki oku no naka de kimi wa itsu demo yasa shiku hoho en de iru yo
記憶中的你總是 溫柔的笑著唷

あの日帰る途中君と二人 笑いながら手を繋いで
ano hi kae ru to cyou kimi to fu tari wa rai naga ra te o tsu nai de
那天回家途中 我和你兩人 邊笑邊牽著手

ずっとずっとこんな時が 続くと思っていたのに
zutto zutto konn na toki ga tsuzu ku to o motte ita noni
一直一直以為 這種時光會永遠持續下去

君が最後に言った言葉 「今までありがとう」が
kimi ga sai go ni itta koto ba ima made ari ga tou ga
但是你最後說的「一直以來謝謝你」

ずっと鳴り止まないんだ…
zutto nari toma na in da
卻一直不停地迴響著

逢いたくて逢いたくて 声にならない声で
ai taku te ai taku te koe ni nara nai koe de
好想見你 好想見你 用不成聲的聲音

君の名前を呼び続ける
kimi no na mae o yubi tsuzu keru
不停地呼喊著你的名字

悲しくて苦しくて 一人の夜が怖いから
kana shiku te kuru shiku te hito ri no yoru ga ko wai kara
好難過也好痛苦 一個人的夜晚好恐怖

夜空見上げて 君を探してる…
yoru sora mia gete kimi o saga shi teru
仰望夜空 尋找著你



君がくれた指輪を今もしてるよ
kimi ga kure ta yubi wa o ima moshi te ruyo
你給的戒指直到在也還戴著

これが二人の最後の絆だから
kore ga fu tari no sai go no kizu na da kara
因為這是我兩最後的悸絆

遠い遠い世界で君は今も
to o i to o i sekai de kimi wa ima mo
在好遠好遠的世界的你

指輪を付けてくれているの?
yubi wa o tsuke teku rete iru no
現在 也還戴著戒指嗎?



いつかいつか君に伝えたいと思っていた気持ちは
itsu ka itsuka kimi ni tsu tae tai to o motte ita kimo chi wa
總有一天 總有一天一定要傳達給你的這份心意

ずっとずっと私の心の中に眠っているままで
zu utto zu utto wa tashi no koko ro no naka ni ne mu tte i ru ma ma de
一直 一直沉眠在我的心中

どこかで私を見守る君に届くように
doko kade wata shi o mi mamo ru kimi ni todo ku you ni
希望能傳達給在某處守候著我的你

私はこの歌を歌うよ…
wata shi wa kono uta o uta uyo
我唱著這首歌

逢いたくて逢いたくて 声にならない声で
ai taku te ai taku te koe ni nara nai koe de
好想見你 好想見你 用不成聲的聲音

君の名前を呼び続ける
kimi no na ma e o yubi tsuzu keru
不停地呼喊著你的名字

悲しくて苦しくて 一人の夜が怖いから
kana shiku te kuru shiku te hito ri no yoru ga ko wai kara
好難過也好痛苦 一個人的夜晚好恐怖

夜空見上げて 
yoru sora mia gete 
仰望夜空 


大好きな君の事を ずっと忘れないよ
dai suki na kimi no koto o zutto wasu re nai yo
一直忘不了 最喜歡的你

移り変わる 景色の中でも
utsu ri ka waru ke shiki no naka demo
即使在不斷改變的景色中

最後まで言えなかった この言葉を君に送るよ
sai go made ie na katta kono koto ba o kimi ni oku ru yo
直到最後也無法說出口的 這句話送給你

君の事をずっと 愛しているから…
kimi no koto zutto ai shi te iru kara
我一直都 愛著你喔


(修了一下。。)

大推Wotamin版!!!~\(≧▽≦)/~ ((Hatsune粉丝别来打我啊.....((/- -)/

歌词来源::°まωお°   http://omawoo.blog138.fc2.com/blog-entry-30.html


Voice Mail by IU lyrics korea version [hangul+romanized+eng+chn]&japanese version[kanji+romaji+eng+chn]

korea version 韩文版: 어쩌면 아니길 바랬나 봐 eojjeomyeon anigil baraenna bwa 不知为何总是希望不是这样的 Maybe I hoped that it wouldn’t work out 얼마 전부터 밤낮으로 날 괴롭...