2016年9月23日 星期五

梦与叶樱(夢と葉桜)歌词 中+日+羅馬拼音 sung by初音ミク(Hatsune Miku)

如這河川流動
この川の流れるが如く
kono kawa no nagare ruga gotoku


聽聞那恬靜的音色
穏やかに音色が聞こえる
odaya kani neiro ga kiko eru


流過的風拂過面頰
吹く風が頬を撫でていく
fuku kaze ga hoo wo nade teiku


洇出那些眷戀回憶

懐かしい思い出が滲む
natsukashi i omoide ga nijimu

遙遠的天空

 遙かなる空は
haruka naru sora wa


如撕心般

胸を裂くように
mune wo saku youni


甦醒遺忘過的記憶
忘れかけた記憶を醒ます
wasure kaketa kioku wo sama su


淚水盈眶
溢れるは涙
afure ruwa namida

那雪白櫻花的季節
白い桜の花の季節は
shiroi sakura no wana no kisetsu wa


僅存在遙遠的夢中
遠く夢の中にだけ
tooku yume no nakani dake


飛散的花瓣的輕語
舞い散る花びらの囁いた
mai chiru hanabira no sasaya ita


無法忘卻的話語
忘れられない言葉
wasure rarenai kotoba

不眠之夜獨自一人

 眠れない夜を一人きり
nemure nai yoru wo hitori kiri


行走在溫和的風中
歩き出すぬるい風の中
aruki dasu nurui kaze no naka


淘氣地那樣喧鬧著
 いたずらにはしゃいでいたまま
itazuranihashaideitamama


回過神卻已成回憶
気がつけば思い出に変わる
kiga tsukeba omoide ni kawa ru

浮雲遮月

月も雲隠れ
ziki mo kumogakure


悶熱的一天天
蒸し暑い日々の
mushiatsui hibi no


想要消去的記憶也如虛幻
消したい記憶も儚くは
keshi tai kioku mo bou kuwa


止不住的淚水
止まらない涙
toma ranai namida

刻劃的時間如此殘酷

 刻まれる時間は残酷に
kizama reru jikan wa zankoku ni


束縛著人們以消遣
 ヒトを縛りつけ遊ぶ
hito wo shibari tsuke asobu


群青繁茂的櫻花葉
青々と茂る桜の葉は
aowo to shigeru sakura no ha wa


不發一語

何も語りはしない
nanimo katari washinai

那雪白櫻花的季節

 白い桜の花の季節は
shiroi sakura no hana no kisetsu wa


僅存在遙遠的夢中
遠く夢の中にだけ
tooku yume no nakani dake


飛散的花瓣的輕語
舞い散る花びらの囁いた
mai chiru hanabira no sasaya ita


無法忘卻的話語
忘れられない言葉
wasure rarenai kotoba


葉櫻:花落後長出嫩葉的櫻樹
 
 

Voice Mail by IU lyrics korea version [hangul+romanized+eng+chn]&japanese version[kanji+romaji+eng+chn]

korea version 韩文版: 어쩌면 아니길 바랬나 봐 eojjeomyeon anigil baraenna bwa 不知为何总是希望不是这样的 Maybe I hoped that it wouldn’t work out 얼마 전부터 밤낮으로 날 괴롭...